2007年2月26日 星期一

很愛的歌(以下歌詞與畫面由教主提供)







作詩:桜井和寿 作曲:桜井和寿

編曲:小林武史 & Mr.Children



Ne〜 Kurumi

這街道的景色在你的眼中是什麼模樣呢?

現在的我看起來又是怎樣?



Ne〜 Kurumi

若是旁人的關心也讓你聽起來像挖苦似的

那個時候又該怎麼做才好呢?



只是回想起過去美好的一切

卻讓人的心情更自覺得瀕老

在這樣的生活裡頭

如今的我 一定得做個就要轉動齒輪啊

伴隨希望的衍生而增加的失望

即使如此明天的內心依舊悸動

「究竟會發生什麼事呢?」

試著去想像看看吧



Ne〜 Kurumi

假使時間的河流會將一切給洗刷帶走的話

那生存這件事就變得再容易不過了



Ne〜 Kurumi

在那之後我一次也不曾讓眼淚流下來

可是 讓我能夠開懷真心的笑卻也很少



不知在哪裡扣錯了

發覺到的時候才知道多了一個鈕扣

就像這樣地要是能和 某個有多的鈕扣穴的人相遇

讓一切變得有意義就好了

伴隨邂逅的次數而增加的別離

即使如此內心仍因希望而跳動

每當在走過十字路口的時候

難免也會有迷失方向的時候



總是乞望想擁有比眼前更多

為了追求那不變的愛而高歌

於是齒輪不停轉動



超過必要的負擔 讓齒輪一面發出嘎吱的聲響

伴隨希望的衍生而增加的失望

即使如此明天的內心依舊悸動

「究竟會發生什麼事呢?」

試著去想像看看吧

伴隨邂逅的次數而增加的別離

即使如此內心仍因希望而跳動

現在已經不能夠回頭了啊

向前走吧 踏上沒有你的這條路



ねぇ くるみ

この街の景色は君の目にどう映るの?

今の僕はどう見えるの?



ねぇ くるみ

誰かの優しさも皮肉に聞こえてしまうんだ

そんなときはどうしたらいい?



良かった事だけ思い出して

やけに年老いた気持ちになる

とはいえ暮らしの中で

今 動き出そうとしている

歯車のひとつにならなくてはなぁ

希望の数だけ失望は増える

それでも明日に胸は震える

「どんな事が起こるんだろう?」

想像してみるんだよ



ねぇ くるみ

時間が何もかも洗い連れ去ってくれれば

生きる事は実に容易い



ねぇ くるみ

あれからは一度も涙は流してないよ

でも 本気で笑う事も少ない



どこかで掛け違えてきて

気が付けば一つ余ったボタン

同じようにして誰かが 持て余したボタンホールに

出会う事で意味が出来たならいい

出会いの数だけ別れは増える

それでも希望に胸は震える

十字路に出くわすたび

迷いもするだろうけど



今以上をいつも欲しがるくせに

変わらない愛を求め歌う

そうして歯車は回る

この必要以上の負担に

ギシギシ鈍い音をたてながら

希望の数だけ失望は増える

それでも明日に胸は震える

「どんな事が起こるんだろう?」

想像してみよう

出会いの数だけ別れは増える

それでも希望に胸は震える

引き返しちゃいけないよね

進もう 君のいない道の上へ


2007年2月21日 星期三

總會說起那句在那天

那段影片,某人說很令人感動,於是我去問了另一個人,給了自己那影片的網址。

總在那個時間裡,用不同形式,在不同地方,絕不署名的輕聲說出"生日快樂"這幾個字。影片說,每年當她收到那訊息時,是她自己可以唯一感覺他還在乎著她的時間。

自己問自己,每年在那時間裡說著"生日快樂"這幾個字,是什麼心情?想了想,應該是自己唯一敢在心理,"名正言順"表達真正關心著她的時間吧。

影片說存著每封訊息,在六個月後不多加一字的回傳給他,怕每多加一字都令著她自己心痛,自己也只敢寫出"生日快樂"這幾個字,怕的是多加任何一字,她又再度消失,即使她其實從未出現過...


那生日影片http://www.ch5.tv/event/birthday/happy_news2.swf


每每知道一個自己不願聽到的真相時,心理總是會無比的難過,雖然那真相早就在自己心底。

似乎來這的比較多了,相簿那幾乎沒人去看,自己也好奇著,到底是誰?有那些朋友來過這?學著大家來簽個到吧,因為自己生日也快到,想必在那天,自己應該是在南投回台北的路上過。

能否貪心的在這改個時間?先向大家要個祝福..........................祝我生日快樂

(出發回沒有網路只有自然的南投囉)